有奖纠错
| 划词

La somme des trois angles d'un triangle vaut deux angles droits.

形三之和等于两直

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui caractérise l'approche de la traite sous l'angle des droits de l'homme.

这才是用人权办法处理性贩运问题关键。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial examinerait enfin plusieurs droits économiques et sociaux, notamment sous l'angle des effets non recherchés de l'embargo.

最后他将审查若干经济权利和社会权利,其中将审查禁运造成意料之外后果。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial suivra toutes ces expériences et analysera leurs résultats sous l'angle du droit à l'alimentation.

特别报告员将密切注视所有这些试验并将从食物权分析其结果。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé que la Commission revisite le droit des traités sous l'angle de l'évolution des traités dans le temps.

就条约随时间演变而言,有人建议委员会再次讨论条约法。

评价该例句:好评差评指正

Le toit avait été gravement endommagé et on pouvait voir un énorme trou d'obus dans l'angle droit avant du mur.

教堂顶被严重炸坏,正面右墙有一个巨大炮弹孔。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont suggéré d'analyser le droit au logement sous l'angle de la sécurité d'occupation plutôt que de la propriété.

宾政府建议,住房权应当在保障土地使用权而不是拥有权基础上来拟订。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il étudierait d'une manière approfondie plusieurs droits économiques et sociaux, notamment sous l'angle des effets non recherchés de l'embargo.

他还将深入若干经济和社会权利问题,其中包禁运所造成意想不到影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce nouveau cadre théorique inclut des recherches sur les politiques de migration sous l'angle des droits des migrants.

训所继续移民与发展问题中两性不平等结构性原因,新拟定理论框架从移民权利出发,移民政策。

评价该例句:好评差评指正

Selon le troisième principe, le droit au développement est défini sous l'angle du droit d'accéder à ce processus de développement.

第三项原则从参与这一发展进程权利界定了发展权。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a ensuite introduit le thème, en soulignant la nécessité d'aborder le débat sous l'angle des droits de l'homme.

然后,主席介绍了议题,强调要从人权法进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Après que l’objet à observer soit agrandi par l’objectif, est transmis par le prisme à l’angle droit, et encore agrandi par l’oculaire.

被观察物体由物镜放大后,径直棱镜组转像,再经目镜放大。

评价该例句:好评差评指正

Dans un précédent rapport, le Rapporteur spécial a examiné le problème de la fuite des compétences sous l'angle du droit à la santé.

特别报告员在早先一项报告中通过健康权审查了技术外流问题。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'angle du droit international, il faut relever que les actes des FDI violent de nombreuses dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant.

必须指出,从国际法看,以色列国防军行为违反了《儿童权利公约》许多规定。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) a souligné les efforts déployés en vue d'aborder la programmation sous l'angle des droits.

联合国儿童基金会(儿童基金会)特别指出如何努力采取一种根据权利制订方案办法。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, la Rapporteuse spéciale souhaite dissiper un malentendu fréquent sur la nature d'une «approche de la traite sous l'angle des droits de l'homme».

从一开始,特别报告员就想要消除关于用人权办法处理贩运问题性质一种普遍误解。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les participants ont reconnu qu'il importe d'aborder le développement sous l'angle des droits, encore que quelques réserves aient été formulées sur ce point.

与此同时,这次讲习班确认了以权利为基础发展方法重要性,但是也有人提出了一些保留意见。

评价该例句:好评差评指正

L'impact de l'investissement étranger direct devrait donc être pris en compte lorsque l'on évalue la réalisation de l'objectif 8 sous l'angle du droit au développement.

所以,在结合发展权评估目标8进展情况时,应当考虑到直接外资影响。

评价该例句:好评差评指正

L'experte indépendante s'est particulièrement attachée aux droits de la femme sous l'angle de l'éducation, de la succession et de l'inscription des naissances à l'état civil.

独立专员尤其注意教育、遗产继承和出生登记方面妇女权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé la création d'un mécanisme indépendant chargé spécialement de surveiller la mise en œuvre des politiques gouvernementales sous l'angle des droits de l'enfant.

委员会建议设立独立机制,以监察儿童权利政策实施情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épisperme, épispermique, épisphærite, épissage, épisser, épissoir, épissoire, épissure, épistaminal, épistaminé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

础法语小知识

Aucun angle droit dans ce quadrilatère.

这个四边形里没有

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Bingo ! Encore quatre angles droits d'un coup !

耶!一下子又找到四个

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Le triangle qui a un angle droit est un triangle rectangle.

拥有一个的三形。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Le but, c'est vraiment de former un angle droit avec le haut du corps.

目的与身体上部形成

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, le fil, se coudant à angle droit, pénétrait dans cette gueule béante.

电线折过一个,从洞口进阔的港湾。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Le triangle rectangle a un angle droit.

形有一个

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Formidable ! Les deux angles droits s'ajustent parfaitement.

太棒!两个完美贴合!

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Celui-ci est un angle droit. Voyons les autres.

。来看看其他

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un losange, c'est une figure géométrique dont les quatre côtés sont égaux mais qui n'a pas d'angles droits.

菱形,个几何图形,它的四条边相等,但没有

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Vous avez vu ? Tous les angles du rectangle sont des angles droits.

你看到吗?矩形的所有

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

C'est utile pour vérifier les angles droits.

确认时非常有用。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un carré – je dessine mal, je vous préviens – il a quatre côtés égaux et il a des angles droits.

正方形——我画得不好,先和你们说一下——它有四条相等的边,还有4个

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Une figure avec quatre côtés de même longueur et quatre angles droits.

拥有四条等长的边和四个的图形。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Sept au total. Bravo Nina ! Tu es la reine des angles droits.

总共七分。太棒,Nina!你女王。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Et là aussi ! Youhou ! Ce sont bien des angles droits.

这里也!它们都

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Bravo, petit ! Tu as 4 angles droits, tu es donc un rectangle.

真棒,小不点!你有四个,因此你个矩形。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Tous tes angles ne sont pas droits, tu n'es donc pas un rectangle.

你的并非都,所以你不矩形。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Tu vois ? Tu es composé de deux triangles rectangles qui ont chacun un angle droit.

你看?你由两个形构成的,每个三形都有一个

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

(Un carré, c'est une figure à quatre côtés égaux avec quatre angles droits ; le losange n'a pas quatre angles droits.) Je vous ai perdus ?

正方形,四条边相等并且有四个的图形;菱形则没有四个。)我让你们感到很迷惑吗?

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Et celui-là, ses angles ne sont pas droits.

它的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épistolaire, épistoler, épistolier, épistolite, épistome, épistrophée, épistrophie, épistuxis, épistyle, Epistylis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接